domingo, 1 de marzo de 2026

Kimi Ni - TeaEye ft. Hatsune Miku


(Para ti)
Ahora mostraré
(Para ti)
Este sentir

Todo empezó en una mañana brillante
En la estación fue en dónde te vi

Pasó tan rápido, sin darme cuenta te miré
Un uniforme que nunca antes vi

Era tan repentino
Sin querer volteé hacia ti
Fue ahí que me di cuenta, todo empezó a cambiar

Fingí no saber
Ni reconocer que lo que creció en mí
probablemente me arruinará
Porque sé que esto no ocurrirá jamás


(Para ti)
Dime, ¿Por qué...
(Para ti)
...Te fui a conocer?
(Para ti)
¿Qué debería hacer yo...
(Para ti)
...Con mi sentir?


Esta experiencia tarde o temprano iba a ocurrir
Quizás solamente fue un ligero error

Pero desde es día
Mi mirar te fue a buscar
Y mis piernas se movieron para llegar hasta a ti
"¿Es esto amor?" eso no lo sé
Sigo negando todo
Pero realmente me mata el no verte ni un solo día de la semana

(Dime, tú...)
¿Te has dado cuenta que...
(Dime tú...)
...Yo siempre he estado ahí?
(Para ti)
Quiero decírtelo
(Para ti)
Que siento yo

(Contigo)
Las cosas son
(Contigo)
Siempre tan distantes
(Contigo)
Las flores, tú y yo
(Contigo)
Nada va a cambiar

(Para ti)
Justo así
(Para ti)
No lo puedo decir
(Porqué tú...)
Te alejas más de mí
(Y a ti)
Te mando esto

viernes, 20 de febrero de 2026

Kanashimi wa Aijō no yō ni - Mitchie M

Kanashimi wa Aijō no yō ni


Tú y yo caminábamos juntos por la ciudad
Viendo el otoño de forma tan nostálgica
El viento nos separa
Y tu yo de ese entonces
Era algo distante, pero, aún lo atesoro mucho


Cada día que he pasado junto a ti
Se ha tornado tan efímero como el atardecer
Tu voz tan característica, tu risa contagiosa
Se esconden entre las sombras, así que...
Ahora, te quedas atrás, entre todo un mar de estrellas
El destino suele ser muy caprichoso


Pero esta tristeza se asemeja al amor
Me agrieta pero aún así me hace brillar
Ese día, el mundo cambió por completo
Pero tú te mantienes siendo el mismo de siempre


Parada sola en una esquina de la calle
Contemplando el cielo crepuscular
Con nuestros juramentos, error y arrepentimiento
Secretos que se esparcen como la niebla


Y si las palabras de hoy,
no hubieran sido dichas más
¿Será que "hoy" podría haber cambiado?


Despedirse así es tal y como las gracias dar
Un susurro que a tu alma intentará llegar
Incluso si la gente no es pura de corazón
Aún así siempre buscarán amor


La nobleza que yace olvidada,
Ya sea hundiéndome o levantándome
Aún me hundo en la tristeza, me levanto con insistencia
Mantengo el camino que elegí


Y esta tristeza se asemeja al amor
Es una prueba que me volverá a hacer brillar
Ese día, el mundo cambió por completo
Pero tú te mantienes siendo el mismo de siempre (¡Siempre has sido así!)


Despedirse así es tal y como las gracias dar
Un susurro que a tu alma intentará llegar
Incluso si la gente no es pura de corazón
Aún así siempre buscarán amor








miércoles, 4 de febrero de 2026

Arrive You - Koyori (Denporu-P)

Arrive You

Mientras estoy boca arriba
dibujé una línea con el dedo
lo que se ve desde aquí es lo mismo que una hoja

Mientras estoy boca abajo
dibujé un círculo con el dedo
lo que se ve desde aquí es obstinadamente lo mismo

Apenas y se puede oír
una y otra vez, dejando que la conciencia se apague

Aunque las estrellas llamen, aunque la luna llame, yo me encojo
Un significado que no se desborda, ¿no hace falta entenderlo?
Medianoche, tiempo a solas en mi habitación, solo yo y el tiempo

Dándome la vuelta al dormir
me desperté enseguida
lo que se ve desde aquí siempre será lo mismo

Ya casi puedo conciliar el sueño
una y otra vez, dejando pasar al vacío

Aunque el cielo llame, aunque las nubes llamen, yo cierro los ojos
Un significado sin fin, ¿no hace falta entenderlo?
Moviéndose, seguramente solo soy yo, ¿solamente esto es lo que me pertenece a mí?

Me detengo, en el lugar de siempre
Así, no llego a ti

Las estrellas llaman, la luna llama, el sonido desaparece
Una habitación vacía, dibujada con líneas y círculos
Adiós, a mi tiempo a solas en la habitación

Aún
aunque las estrellas llamen, aunque la luna llame, yo me encojo
Un significado que no se desborda, ¿no hace falta entenderlo?
Medianoche, tiempo a solas en mi habitación, tiempo solo para mí

Mientras estoy boca arriba
con el dedo hice rebotar la línea
si te veo desde aquí seguramente
te alcanzaré

Nonde Panacea - Koyori (Denporu-P)

Basada en la traducción al Inglés de: Tackmyn

Nonde Panacea

¡Toma el panacea!
No es panacea


En las profundidades del distrito comercial, hay una farmacia algo descuidada
Atraído por la colorida decoración, un semi-invalido entra en la tienda

Los ventiladores del techo proyectan sombras giratorias,
la vieja estantería de madera está tan saturada
por botellas que brillan en siete colores, al sentirme tentado, tomé una

«Esta es una medicina llamada "Tiempo", ¿No te gusta?
Tiene un efecto tan instantáneo que casi asusta.»

Por qué, luego de tomarla, ¡De verdad funcionó! 
Te hará olvidar absolutamente todo
Tengo un secreto que no puedo contar
Con un poco de malestar, te hace olvidar casi todo lo malo
Es una experiencia tan maravillosa que me gustaría compartirte


¡Toma el panacea!
No es panacea


Y hoy también, "¡Gracias por su compra!", 
creo que me estoy quedando sin dinero
Estoy tan tentado a beberme de un solo trago
aquella botella que brilla en siete colores

Incluso si se supone que lo olvide poco a poco,
me apresuré entregándome a ella como idiota,
cuando volví a mis sentidos-

Por qué, después de ingerirla, ¡Funcionó!
Fue cuando supe lo que he mejorado
Ahora estoy sintiendo placer y satisfacción
Repentinamente me duele la cabeza,
parece que también te hace olvidar las cosas buenas
Ya va siendo hora de que me prestes atención


¡Deja esta panacea!
No es panacea


Cuando la tomo, mi cabeza es como un tren bala
El tiempo está pasando con mucha rapidez
No necesito aquel "algo" ni nada de comunicación
Antes de darme cuenta, mi cuerpo ha envejecido también
He empezado a olvidarlo todo
Ya no puedo contarle esta historia a nadie

Por qué, luego de tomarla, ¡De verdad funcionó! 
Te hará olvidar absolutamente todo
Tengo un secreto que no puedo contar
Con un poco de malestar, te hace olvidar casi todo lo malo
Es una experiencia tan maravillosa que me gustaría compartirte


¡Toma el panacea!
No es panacea
¡Tú también, toma el panacea!
No es panacea


En las profundidades del distrito comercial, hay una farmacia algo descuidada
Atraído por la colorida decoración, un semi-invalido entra en la tienda


miércoles, 6 de agosto de 2025

Iinari Lady — Koyori (Denporu-P)

Basada parcialmente en la traducción de: EJ Translations


Con cada palabra que da,
Con cada gesto que me da,
No puede ignorarse, solo así 
me dominará sin más

Ella quiere saber todo,
Es tan omnipresente
Se siente atrapada y miente
al atarse contra mí

¿De quién hablas tú? ¿De quién hablas tú?
La lluvia responderá

Y yo te pido perdón por ser como soy
Al final del día hago lo que ella pidió 
'Eres un poco malvado mirándome así'
¿Está bien... Si me cautiva?
No preguntes

(...)

¿Está llorando de verdad?
Me siento y sobre pienso
No puedo contenerlo, ya no
Quizás me marchite hoy

Quiero sentirla, quiero sentirla
'No seas tan intrépido'

Esta noche lo verá, y me utilizará
Jugará conmigo hasta el hartazgo llegar
De día y noche es igual, no me dejará

¿Está bien......Si no le cuento?

No lo digas

No lo digas

(...)

Esa chica miedo da
Esa chica es de admirar 
Es tan confuso que quiero en verdad

Yo la quiero poseer
Yo la debo poseer
Quiero ir y mancillarla al fin

Y yo te pido perdón por ser como soy
Al final del día hice lo que ella pidió 
'Eres un poco malvado mirándome así'
Yo nunca jamás le diré...

Y ella aún pide perdón por ser como es
Me harta tanto hundirme en su caprichos
Aún así, me mantuve aquí
¿Está bien.... No decírselo?

Mi ser desnudo......

No lo busques


viernes, 31 de enero de 2025

Bye Bye Blue Memory - MitchieM ft. Hatsune Miku

Bye Bye Blue Memory


Mis audífonos van a resonar

Con la historia que estoy apunto de contar

Memorias que muy tristes son, y me recuerdan a ti

Sufrir se tornó en mi cruda realidad, con mentiras enterradas que olvidé 

Y sueños que, me arrastran a su falsedad


No importa que haga, siempre hay incertidumbre dentro en mí y no sé detenerlo

Basta, basta

Voy a contarte este trágico epílogo


Siempre me despido luego de huir

Con mis sentimientos pronto a fluir

Se dice que es bueno mentir, pero es puramente ficción


Me deprimo con solo dejarme ir

Me olvido de todo a punto de huir

Fingí el odiar tu compañía

¡Jamás podría vivir así!


(🎼)


¿Por qué? ¿Por qué cada vez que mi corazón se siente valorado... Mando a volar lo malo que me ha rodeado desde el principio?


Cuando me despedí el día de ayer

Con mis fortalezas a punto de crecer

Quiero ser alguien diferente

Pero me es imposible aún 


Yo quiero volar saltar y florecer

Algo que de adulta no comprenderé

Esta melodía que te canto, ¿te logrará ensordecer?


¡Crédulo!


(🎼)


Cuando me despedí el día de ayer

Con mis fortalezas a punto de crecer

Quiero ser alguien diferente

Pero me es imposible aún 


Yo quiero volar saltar y florecer

Algo que de adulta no comprenderé

Esta melodía que te canto, ¿te logrará ensordecer?


(🎼)


Mis audífonos aún resonarán, con lo mismo que conté al iniciar...

Y tú nombre.... Que para mí.....¡Decidí olvidar!

Kimi Ni - TeaEye ft. Hatsune Miku

Kimi Ni (Para ti) Ahora mostraré (Para ti) Este sentir Todo empezó en una mañana brillante En la estación fue en dónde te vi Pasó tan rápido...